[English below]

Lời hứa
cuối cùng

Lời cuối cùng của em không chỉ là một lời chia tay, mà còn là một lời dặn dò, một lời nhắc nhở anh phải đứng dậy, không được đầu hàng và chìm đắm trong tuyệt vọng, dù cuộc sống có những vết nứt và vụn vỡ. Dù em đang ở trong sự rực rỡ, em không quên những gì đã từng là mảnh vỡ, và em mong anh cũng làm như vậy - không bao giờ quên những bài học từ quá khứ và không bao giờ mất đi sự mạnh mẽ và quyết tâm của bản thân. 

Anh, với sự trách nhiệm của mình, hứa sẽ không bao giờ đặt mình vào vị thế yếu đuối, không bao giờ để mình chìm đắm mãi mãi trong biển cả của nỗi buồn và thất bại. Anh sẽ nhớ, và anh sẽ giữ lời.

The last promise

My final words are not merely a farewell, but also a reminder – a reminder that you must rise up, not give up, and not drown in despair, even if life has cracks and shards. While I am in a state of brilliance, I do not forget what has been broken, and I hope you do the same – never forget the lessons you have learned from the past, and never lose your fortitude and resolve. 

You, with your responsibility, pledge to never place yourself in a position of weakness, to never sink eternally into the sea of sadness and failure. You will remember and honour your commitments.