[English below]

Khi anh bước đến

Khi anh bước đến, mọi thứ xung quanh em dường như bỗng dưng trở nên đặc biệt. Trong khoảnh khắc ngắn ngủi ấy, cảm giác như cuộc đời em đang đủ đầy, không thiếu sót điều gì. Điều kỳ diệu là, mọi nỗi lo sợ, mọi sự hoài nghi mà em từng ấp ủ, giờ đây chợt dịu đi, như bị xoa dịu và như chưa từng làm em mất mát.

Từ trước đến nay, em đôi khi lạc lối giữa những giấc mơ mê hoặc. Trong những giấc mơ ấy, em luôn mải miết đi tìm kiếm điều gì đó mơ hồ, xa xôi, không rõ ràng. Nhưng có lẽ em đã quên mất một điều: đôi khi, ta chỉ cần mở mắt ra, tỉnh giấc từ những ảo ảnh, và nhận ra rằng, thực tại xung quanh ta, cuộc sống mà ta đang sống, đã là một bức tranh vô cùng phong phú, đầy sắc màu.

Mỗi chi tiết, mỗi mảnh ghép của cuộc sống, đều như những dòng thơ in đậm trên trang giấy cuộc đời. Với em, giờ đây, thực tại không còn là nỗi lo âu, không còn là những băn khoăn, mà nó trở nên tươi đẹp, lung linh hơn bao giờ hết. Và điều đẹp đẽ nhất, là mỗi lần mở mắt, ta lại thấy mình đang đắm chìm trong một bài thơ vô tận.

When you first walk in

When you enter the room, everything around me becomes extraordinary. In that fleeting instant, my life feels complete; nothing is missing. As if I've never experienced a loss, all my anxieties and uncertainties have vanished, as if I'd never had them in the first place.

Until now, I have occasionally become immersed in mystifying dreams. In these dreams, I have always been seeking ardently for something vague, distant, and hazy. Nevertheless, I may have forgotten one thing: sometimes, all we need to do is open our eyes, shake off our illusions, and recognise that the reality around us, the life we are experiencing, is already a remarkably vibrant and colourful canvas.

Every detail, every piece of life's jigsaw puzzle, is like eloquent lyricism inscribed on the pages of our existence. For me, reality is no longer a source of anxiety or a conundrum; rather, it has become more gorgeous and dazzling than ever before. Each time I open my eyes, I find myself immersed in an interminable poem.